Главная
 
Разделы
 
 
Синельников М.
 

 
Поэзия Востока: Избранные переводы Поэзия Востока: Избранные переводы
Автор: Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год: 2011 Страниц: 365 Дата загрузки: 22 сентября 2016
   Известный московский поэт и эссеист Михаил Синельников является также признанным мастером стихотворного перевода, лауреатом ряда престижных литературных премий, отечественных и иностранных, в том числе Бунинской премии за переложение дивана (собрания сочинений) величайшего поэта средневековья Хакани. В русских переводах Синельникова известны и лирика, и поэмы, и эпос многих народов. В эту книгу вошли избранные переводы лирики, выполненные автором в течение четырех десятилетий. Персидская классика и таджикская поэзия, ставшая одним из ее продолжений и ответвлений, древнеиндийская, грузинская, армянская, осетинская, киргизская поэзия здесь представлены целыми антологиями; поэзию других стран исламского и Дальнего Востока также представляют произведения самых выдающихся авторов.
 
Перевал: Стихотворения Перевал: Стихотворения
Автор: Жанр: Русская поэзия XX-XXI века Год: 2015 Страниц: 208 Дата загрузки: 18 июня 2017
   «В названии книги припоминание о действительно перейденном в молодости горном перевале сочетается с ощущением явного перехода в иную эпоху жизни, богатую и ещё непривычными ощущениями и раздумьями о пройденном пути... Это двадцать четвертый сборник стихов Михаила Синельникова. Вместе с тем в ощущении автора это его реальная девятая книга, особенно плотно связанная с предыдущей книгой «Пустыня» (М., 2014).Поскольку первоначальный импульс не иссяк, и новые стихи писались без какого-либо перерыва. Всё же с особым чувством автор мысленно повторяет слова из нетленной стихотворной повести: «На берег радостно выносит / Мою ладью девятый вал». Точные даты, стоявшие под каждым стихотворением, вошедшим в этом сборник, в данном издании сняты. Самое раннее из них относится к концу 2013 года, все остальные написаны на протяжении дальнейших полутора лет.»
 

 

 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru