|
Понять, чтобы перевести: перевод в сфере профессиональной коммуникации: Книга 2
|
Автор: Гавриленко Н.Н.
Жанр: Перевод. Письмо. Графика
Год: 2010 Количество страниц: 206
Формат:
PDF (10.30 МБ)
Дата загрузки: 15 мая 20132011-12-10
|
|
Аннотация
Понимание иноязычного профессионально ориентированного текста является определяющим этапом в деятельности переводчика и требует соответствующих методов и приемов обучения. В работе предложена модульная система обучения пониманию иноязычного текста переводчиком, которая предусматривает: формирование общих умений переводческого понимания текста, частных умений понимания жанров профессионально ориентированных текстов, типичных для деятельности переводчика, обучение информационно-справочному поиску и переводческому анализу профессионально ориентированных текстов. С предложенных позиций проведен сопоставительный анализ русского и французского специального дискурса, рассмотрены особенности жанров французского специального дискурса, типичных для деятельности переводчика в сфере профессиональной коммуникации.
Скачать с нашего сайта
|
|
Комментарии
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикаци.
|
|