Главная
 
Разделы
 
 
Эйделькинд Яков Давидович
 

 
Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1 Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 1
Автор: Жанр: История зарубежной литературы Год: 2015 Страниц: 156 Дата загрузки: 22 мая 2018
   Работа представляет собой филологический комментарий к первым трем главам одной из книг Библии — Песни песней. Текст Песни песней приводится в оригинале (на древнееврейском языке) и в новом русском переводе. В комментарии рассматриваются лингвистические, текстологические и литературоведческие проблемы интерпретации Песни песней как памятника древневосточной поэзии. Для филологов-гебраистов, библеистов, востоковедов и всех читателей, интересующихся Библией и древневосточной литературой.
 
Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 2 Песнь песней: Перевод и филологический комментарий к главам 1-3. В 2 частях. Часть 2
Автор: Жанр: История зарубежной литературы Год: 2015 Страниц: 536 Дата загрузки: 15 мая 2018
   Работа представляет собой филологический комментарий к первым трем главам одной из книг Библии — Песнь песней. Текст Песни песней приводится в оригинале (на древнееврейском языке) и в новом русском переводе. В комментарии рассматриваются лингвистические, текстологические и литературоведческие проблемы интерпретации Песни песней как памятника древневосточной поэзии. Для филологов-гебраистов, библеистов, востоковедов и всех читателей, интересующихся Библией и древневосточной литературой.
 

 

 

 

2011–2026

Рейтинг@Mail.ru