Главная
 
Разделы
 
 
Ключников Юрий Михайлович
 

 
Откуда ты приходишь красота? Переводы поэтов Франции XII-XXI веков Откуда ты приходишь красота? Переводы поэтов Франции XII-XXI веков
Автор: Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год: 2014 Страниц: 432 Дата загрузки: 22 апреля 2018
   Сборник переводов французской поэзии известного русского поэта, эссеиста, философа, переводчика, автора 16 книг стихов, прозы и публицистики Ю.М. Ключникова «Откуда ты приходишь, красота?» (название — известная строка Бодлера) — самая большая в России поэтическая антология, выполненная одним человеком. Она включает в себя более 250 стихотворений 57 лучших поэтов Франции, охватывая период от XII до XXI века, предисловие крупнейшего в России эксперта по европейской поэзии профессора С.Б. Джимбинова, отметившего высокую стихотворную культуру переводчика, статью С.Ю. Ключникова, посвященную истории духовных исканий во французской поэзии, эссе переводчика «Пушкин и поэтическая Франция» и стихи-посвящения французским поэтам. Темы французской поэзии разнообразны: любовь к женщине, родине и Богу, радость осуществленной мечты и горечь жизненных утрат, свобода и власть, молитва и земной труд, гармония природы и дисгармония общества, красота земного и небесного мира, искания истины. Книга «Откуда ты приходишь, красота?» будет очень интересна широкому кругу читателей, сохранивших любовь к Франции и чарующей красоте французской поэзии.
 
Откуда ты приходишь, красота? Вольные переводы французкой поэзии XII-XX веков Откуда ты приходишь, красота? Вольные переводы французкой поэзии XII-XX веков
Автор: Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год: 2015 Страниц: 452 Дата загрузки: 13 октрября 2018
   Сборник переводов французской поэзии известного русского поэта, эссеиста, философа, переводчика, автора 17 книг стихов, прозы и публицистики Ю.М. Ключникова «Откуда ты приходишь, красота?» (название — известная строка Бодлера) — самая большая в России поэтическая антология, выполненная одним человеком. Она включает в себя более 250 стихотворений 57 лучших поэтов Франции от XII до конца XX века, предисловие профессора Литинститута С.Б. Джимбинова, отметившего высокую стихотворную культуру переводчика, статью С.Ю. Ключникова, посвященную истории духовных исканий во французской поэзии, эссе переводчика «Пушкин и поэтическая Франция» и стихи-посвящения французским поэтам. Большая часть книги — классические и вольные переводы, а также подражания. Темы французской поэзии разнообразны: любовь к женщине, родине и Богу, радость осуществленной мечты и горечь жизненных утрат, свобода и власть, молитва и земной труд, гармония природы и дисгармония общества, красота земного и небесного мира, искания истины. Книга «Откуда ты приходишь, красота?» будет очень интересна широкому кругу читателей, сохранивших любовь к Франции и чарующей красоте французской поэзии.
 
Душа моя, поднимем паруса! Стихи и переводы (1970-2015): Избранное Душа моя, поднимем паруса! Стихи и переводы (1970-2015): Избранное
Автор: Жанр: Русская поэзия XX-XXI века Год: 2015 Страниц: 552 Дата загрузки: 04 июля 2016
   Книга стихотворений и переводов известного русского поэта, эссеиста, переводчика, путешественника, автора 19 книг стихов и прозы Ю. Ключникова «Душа моя, поднимем паруса!» — это сборник лучших произведений автора, выстроенный по тематическому принципу. Темы поэзии Ю. Ключникова, продолжающей традиции русской классической поэзии, разнообразны: красота природы, любовь, тайны творчества, смысл истории, стойкость человеческого духа перед лицом испытаний, загадки жизни и смерти, судьба России в наше драматическое время. Поэт, создавший свой яркий художественный космос, обладает своей неповторимой авторской интонацией, а его ответы на глубинные русские вопросы неожиданны и своеобразны. Помимо русских стихотворений и поэм сборник содержит вольные переводы французских поэтов и стихи-подражания персидской (суфийской) лирики, предисловие известного критика В. Бондаренко и послесловие С. Ключникова. Книга будет интересна широкому кругу читателей, сохранивших интерес к подлинной поэзии в ее лучших современных образцах.
 
Караван вечности: Вольные переводы суфийской поэзии VIII-XX веков Караван вечности: Вольные переводы суфийской поэзии VIII-XX веков
Автор: Жанр: Классическая зарубежная поэзия Год: 2016 Страниц: 624 Дата загрузки: 22 мая 2019
   Сборник вольных переводов и подражаний суфийской поэзии «Караван вечности», принадлежит перу Ю.М. Ключникова, известного русского поэта, эссеиста, путешественника, переводчика, автора 20 книг стихотворений, переводов, прозы и публицистики. Книга включает вступительную статью Ю.М. Ключникова, более 500 стихотворений наиболее выдающихся суфийских поэтов средневекового Ирана, Турции, Средней Азии, Индии, творивших с VIII по XX вв., их биографии, авторское поэтическое переложение их прозы, статью С.Ю. Ключникова «Солнечный свет суфийской поэзии», стихи-подражания и посвящения суфийским поэтам Ю.М. Ключникова, творческую биографию поэта. С.Ю. Ключников предлагает оригинальную трактовку творчества суфиев, утверждая, что все они принадлежат мистическому Ордену Суфийской Поэзии со своим самостоятельным путем к Богу. Сегодня, когда ислам стал важнейшим фактором мировой политики переводы суфийской поэзии приобретают особую актуальность. Раскрытые в книге темы: жизнь и смерть, любовь к женщине как ступень любви к Богу, поиски Бога в себе, дружба и вражда, красота мира, отношения поэта и власти, а также неповторимый восточный юмор делают сборник интересным для широкого круга читателей, сохранивших любовь к восточной мудрости и подлинной поэзии.
 

 

 

 

2011–2024

Рейтинг@Mail.ru